Итоги обучения в школе испанского
Итак, я проучилась в “Официальной школе иностранных языков” (Escuela oficial de idiomas) целый учебный год. Как следует из названия, школа принадлежит государству, и из этого вытекают как и ее плюсы, так и минусы.
➕ Учеба стоит очень дешево, почти даром. За семестр мы платим 82 евро (72 собственно учеба и 10 фотокопии). В богатых регионах типа Каталонии или Страны Басков то же самое стоит в несколько раз дороже, но это все равно дешевле, чем учеба в частных школах.
➕ Учителя в нашей школе имеют профильное филологическое образование, что, как я слышала, в частных школах бывает далеко не всегда. За всех, конечно, не скажу, но мне досталась весьма грамотная и методически подкованная училка. К тому же она ни разу не опоздала и не пропустила занятие, что заслуживает отдельной благодарности, поскольку мы в Испании.
➖ Все бюрократические процессы очень заорганизованы. Нельзя вот так прийти в школу с деньгами, заплатить и ходить. Нет: сначала нужно найти, заполнить и распечатать бланк “modulo 700”, заплатить по нему в банке (это отдельный квест, так как испанские банки принимают платежи только в определенные дни – ближайший к дому, например, только по вторникам и четвергам с 9:00 до 10:30), заплатить за фотокопии банковским переводом, сделать копии документов, записаться на прием через сайт школы, в назначенное время прийти и обнаружить, что тебя никто не ждет, потому что все сотрудники чем-то заняты.
➖ Госбюджет не предполагает никаких излишеств, поэтому сидеть приходится на чудовищно неудобных стульях. Если бы урок длился 45 минут, это еще можно было бы как-то выдержать, но за два часа у меня все части тела либо отваливаются, либо затекают. Один мой сокурсник носит с собой подушечку, но я не уверена, что мне это поможет.
➖ Очень много экзаменов! Мне в целом они нравятся, так как вносят в мою размеренную жизнь гомеопатическую дозу стресса, но их правда слишком много. Зимой было восемь промежуточных экзаменов, не сдав которые, нельзя было начать второй семестр. А начиная с середины мая я вообще потеряла им счет: четыре экзамена по случаю окончания курса, четыре экзамена на сертификат В1, четыре на сертификат В2 (это уж моя личная инициатива – сдавать не только за этот год, но и за следующий), ну и тест по немецкому из двух частей.
Ну и, конечно, похвастаюсь результатом: В1 сдан на 8.6/10, В2 на 8.3/10 (чтобы сдать, нужно было набрать минимум 5 баллов).
С немецким получилось смешно: в первой части надо было написать сочинение, выбрав уровень по своим силам. Я колебалась между базовым и средним, но все-таки решила брать быка за рога и написала на средний. После этого меня отвели в другой кабинет к немцу, который спросил, говорю ли я вообще по-немецки? Я кое-как объяснила, что когда-то да, но давно уже всё забыла. “Ну так и надо было на высший уровень писать, раз говорите”, – сказал он.
Оказалось, что уровень немецкого на нашем острове оставляет желать лучшего, поэтому я вполне гожусь в группу С1, но ее в нашей школе нет, а ездить в соседний город мне лень. Поэтому я в следующем семестре буду ходить в группу В22, которую ведет этот самый немец (сказать по правде, он мне очень понравился).
Пять ужасов испанского языка
Мои программы и геджеты (2018)
Ulysses – летом, в путешествии, ничто не предвещало, как вдруг бабах! – создатели, которым я уже один раз заплатила кучу бабла, решили, что теперь я им должна платить каждый месяц. За что – непонятно, поскольку никаких улучшений за полтора года использования я не увидела. Это действительно хорошая программа, но жадность создателей всё испортила.
Делотечение (испанский, Организатрикс, среднее зимнее)
Испанский меня изнуряет! Не сам по себе, конечно, но необходимость в определенный час проснуться, и не тупить, и ничего не забыть, и не опоздать. Народу прибавилось, появились совсем молоденькие au pair (француженки, англичанки и немки). Домашнее задание изредка задают, но в основном легкие упражнения. Сложным было только одно – сочинение на заданную тему, я очень долго с ним парилась и сегодня получила оценку: 6/10, или, по-русски, “трояк”! Старость, друзья мои, это вот это: когда третий год учишь самый легкий язык в мире (по моей собственной классификации), а выучить не можешь. Ну, еще не всё потеряно, конечно, но пока что я собою разочарована.
А вот мой новый проект продвигается лучше, чем испанский. История такая: в этом году я, как и раньше, буду вести поддерживающе-мотивирующую рассылку для писателей, участвующих в “Национальном месяце написания романа” (NaNoWriMo). Начала готовиться и перечитала, что мне писали участники в прошлые года. Оказалось, что многие жаловались на одно и то же: ноябрь настал, как всегда, неожиданно, а у них раздрай – дела недоделаны, времени нет, когда писать непонятно, и Новый год же еще на носу. Поэтому в этот раз я решила начать сильно заранее и с другого бока, а именно: 30 дней в октябре посвятить организации разных сторон жизни (за 15 минут в день!), чтобы к NaNoWriMo уже ничто от писания не отвлекало.
Что организовываем: время, вещи, архивы и процессы. Подписаться на строгую госпожу Организатрикс можно или в телеграме, или в рассылке (контент дублируется). Если вы на рассылку были подписаны и раньше, то все равно надо поставить новую галочку (ну и заодно и на “для писателей” подпишитесь, ибо чем еще заниматься в ноябре, как не писать мемуары?).
Почитать, что было в первые девять дней, можно тут:
Третье дело, в которое я погрузилась с головой – планирование “среднего зимнего путешествия”. Маршрут такой: Тенерифе – Мадрид – Дубай – два дня в Бангкоке – шесть дней в Краби – Чианг Май до упора и обратно: Бангкок – Дубай – Мадрид – Тенерифе. Бруно уезжает в том же направлении на месяц раньше, и мы встретимся в Чианг Мае. Я там не была полтора года и страшно соскучилась по Азии вообще и по Чианг Маю в частности. К сожалению, чудесная квартира, которую мы много лет снимали и в ус не дули, больше не сдается, надо будет искать что-то новое.
Возвращение будет тяжелым – четыре перелета подряд, 29 часов в пути. По идее, надо было бы остановиться на пару дней в Мадриде, но тогда пришлось бы таскать за собой дополнительную сумку с теплыми вещами.
Но, может быть, наконец-то осуществится моя мечта? Вдруг я в дороге познакомлюсь с кем-нибудь, кто боится летать, буду держать его за руку и рассказывать, как я люблю самолеты!
Начало учебы в школе испанского
Я уже рассказывала*, как записывалась в государственную школу испанского (Escuela Oficial de Idiomas) – это был довольно муторный процесс, но к концу июня он закончился, и на этой неделе я наконец-то начала учиться.
Впечатления пока самые благоприятные. Занятие длится два часа, четыре дня в неделю. Учительница Пени (это сокращение не от “Пенелопа”, как я думала, а от “Мария де лас Пеньяс Альбас”) говорит четко и понятно, исправляет ошибки, внятно отвечает на вопросы и категорически пресекает все попытки перейти на итальянский, а итальянцы в группе – почти все, кроме азербайджанца, пары поляков и беременной китаянки, у которой тоже прекрасное имя – Бей-Бей. Почему-то пока не пришел никто из тех, кто вместе со мной сдавал тест, хотя почти все попали в эту же группу.
Поскольку школа государственная, учат меня практически даром: курс на весь год стоит 71€. Это мало даже для Испании: тот же самый курс в той же школе, но в Мадриде или Барселоне обошелся бы мне в €300 с лишним, и это все равно на порядок меньше, чем в частных школах. Но зато дисциплина – нельзя пропускать больше чем 35% занятий, и есть минимальная оценка (5 из 10), без которой не переводят на следующий уровень. Оценка получается сложным образом: 40% – по результатам в течение года, 60% – по результатам финального экзамена, и состоит из четырех компонентов (разговор, письмо, понимание письменного текста и речи), причем, хотя выводится среднее, если хотя бы по одному из компонентов оценка ниже четырех, то всё пропало.
Домашнее задание пока не задавали.
Я, конечно же, планирую учиться хорошо, занятий не пропускать, но в декабре пропустить сразу 8 или 10, присовокупив их к рождественским каникулам, чтобы получилось “среднее зимнее путешествие”.
* Там, кстати, многое неправильно написано. Продвинутых уровней С в нашей школе нет вообще. Есть только cредние B1 и B2, и обучение на каждом длится год. Думаю, что мне и этого хватит.
Как там мой испанский?
Спасибо, ему лучше.
Занимаюсь в среднем 4 часа в неделю: карточки Anki (базы First 440 Words in Spanish, 50 Essential Spanish Verbs, Duolingo Spanish, Visual Spanish и Spanish conversational connectors), Memrise (базы Advanced Spanish и 350 Spanish Sayings) и учебник Gramática De Uso Del Español. Кроме того, мы с Бруно повесили объявление в библиотеке TEA, что ищем платного партнера по разговорам, и нашли очень приятного кубинца Эухенио. Встречались с ним три раза, c большой пользой для себя, а потом он, к сожалению, уехал на Кубу, но обещал вернуться.
В конце мая я сдала тест в государственной языковой школе (Escuela Oficial de Idiomas) и с середины сентября надеюсь начать учебу. Тест оказался вовсе не таким, как я ожидала. Я думала, что будут вопросы по грамматике и лексике — поставьте слово в нужную форму, выберите правильный глагол и т.п. Ничего подобного. Нам задали написать три сочинения, соответственно на три уровня. На первый (А 1-2, или Básico) — самопрезентацию в социальной сети: кто я, чем занимаюсь, каких друзей мечтаю встретить. На второй (В 1-2, или Intermedio) — ответить на письмо гипотетического кузена про ваше совместное детство, а также рассказать о планах на ближайшие 10 лет. На третий (С 1-2, или Avanzado) нужно было написать статью в газету о проблемах окружающей среды. На всё давалось 1 час 40 минут.
Я написала два первых, к третьему даже не приступала (я и по-русски-то рассуждать о проблемах окружающей среды не готова).
После этого была устная часть: меня попросили рассказать, как выглядит мой муж… (Муж: “Надеюсь, тебе удалось их рассмешить?” Конечно.)
Окончательные результаты будут только 19 июня, но согласно предварительным я попала в группу В1, как и большинство сдававших. С точки зрения изучения языка это очень хорошо, поскольку первые группы (A1, B1, C1) начинают заниматься в середине сентября, а А2, В2, С2 только в конце января. Но вообще-то у меня были большие планы попутешествовать осенью и зимой, теперь это придется делать летом и на Новый год, когда всё дорого.
Тем не менее, я очень рада, конечно – люблю учиться.
Примечательно, что год назад, когда я знала язык значительно хуже, я считала себя уже между В1 и В2. Какая самонадеянность:-)
Как там мой испанский?
Напомню предысторию: я начала учить испанский 19 февраля 2015 года, усердно занималась четыре месяца (два из них провела в Испании), потом переезжать передумала и учебу забросила, а потом снова надумала и вернулась к испанскому в декабре, то есть учу его еще три месяца. Бюджет обучения нулевой, то есть пользуюсь только бесплатными ресурсами.
На данный момент формально результат хороший, неформально – плохой. В тесте Duolingo у меня 4,7 из 5, то есть основная грамматика освоена и словарный запас имеется. Других тестов не проходила, но думаю, что нахожусь между Intermediate и Upper Intermediate. Однако выражать мысли по-прежнему очень трудно, и быструю речь тоже плохо понимаю. Конечно, надо запастись терпением, а также больше общаться (что еще труднее).
Моя ежедневная программа выглядит так.
ANKI
First 440 Words in Spanish
50 Essential Spanish Verbs
Duolingo Spanish
Español visual
Spanish Conversation Connectors
Memrise
Intermediate Spanish 1
Advanced Spanish
Сайт с упражнениями
Сайт с аудиоуроками
В планах – начать смотреть комические сериалы “Дежурная аптека” и “Доктор Матео”.
Испанский с нуля: итоги пяти месяцев
Чтобы вы не тратили время, спешу сообщить во первых строках, что на испанский я
Для интересующихся – подробности.
Я закончила весь испанский курс Duolingo где-то в мае. Мне очень понравилось, потому что такая система дает возможность ежедневных дозированных усилий: требуется максимум 15 минут, обычно меньше, а показатели неуклонно растут. Однако было непонятно, что делать дальше. За два месяца, что я провела в Испании, выяснилось, что моего уровня для жизни уже хватает, а в сочетании с английским и прочими языками так уж подавно.
Скачала аудиокурс Пимслера, и он полезный, потому что одно и то же там повторяется много-много раз, так что даже осел выучит. Но и занудство такое, что уши в трубочку сворачиваются. Я пыталась разнообразить Пимслером свои скучные прогулки (это отдельная тема – почему все нормальные люди наслаждаются, гуляя по одной из ста самых красивых деревень Италии, а я умираю от скуки). Дело кончилось тем, что я отменила и Пимслера, и прогулки, а то уже хотелось убивать людей, чисто для развлечения.
Результат не заставил себя ждать: дуолинговский тест ухудшился! То есть четыре недели тому назад я знала испанский хуже, чем три месяца назад.
Ну, что поделать. Главная проблема тут – конечно, мотивация. Просто выучить еще один язык мне уже неинтересно. Когда я собиралась переехать на Канары, испанский шел отлично, но сейчас я от этой идеи совсем отказалась и скорее хочу в Стамбул. Турецкий на Duolingo у меня на седьмом уровне, вместе с датским, но в действительности идет туговато – не так плохо, как тайский, но и с индоевропейскими не сравнить. Выезжаю за счет сообразительности и детства, проведенного в Уфе (много общетюркских слов знаю, оказывается).
Возвращаясь к испанскому – нашла себе такое развлечение: читаю “Выигрыши” (Los Premios) Кортасара параллельно на двух языках. По-русски я его уже читала сто раз, поскольку эта книга имелась в родительской библиотеке, однако, само собой, я там многое пропускала (философские мысли Персио, в частности). На испанском дело идет крайне медленно, поскольку я ничего не пропускаю, а когда совсем ничего не понимаю, то заглядываю в перевод.
В общем, они даже ещё не отплыли.
Испанский с нуля: итоги двух месяцев
Показатели неуклонно улучшаются.
Говорить по-прежнему не могу, потому что не с кем. Каждый раз когда возникает какая-нибудь бытовая надобность (“Вчера я забыла в примерочной очки” или “Замок не работает”), приходится лезть в словарь.
Продолжаю заниматься каждый день, хотя, казалось бы, зачем: остался ровно месяц жизни на Тенерифе и вернусь ли я сюда снова, до сих пор неясно. Испанский в Duolingo уже скоро закончится, и я собираюсь плавно пересесть с него на датский и турецкий. Потому что мне очень нравится Стамбул, и min tip-tip-oldefar var dansker.
Кстати, вычитала, что средний возраст наступления болезни Альцгеймера у людей, которые говорят только на одном языке – 71,4, а у тех, кто на двух и больше – 75,5. Четыре года жизни в здравом уме – это важно!
А еще такой занятный факт: научно доказано, что процесс принятия решений становится легче, если при этом думать на иностранном языке, а не на родном.