Впечатления недели

Дочитала Кучерскую и мучаюсь: корпоративно-университетская солидарность не позволяет мне прямо так уж с порога написать, что это адский ад. Поэтому начну с плюсиков:

  1. женский кризис среднего возраста – лично для меня актуальнейшая тема
  2. видно, что автор старался: сюжет есть, концы с концами сходятся, соблюден баланс между действиями и рассуждением
  3. вкрапления древнекитайской поэзии хоть и ни к селу, ни к городу, но ее всегда приятно почитать
Но в остальном всё и правда плохо. Единственный живой персонаж – любовник героини, явно писаный с натуры, остальные сконструированы из кубиков лего. Бессмысленные люди, влачащие бессмысленное существование в надежде, что смысл на них откуда-то свалится сам собой. Примерно так и происходит: тупой и грубый муж героини превращается в зайчика после одной-единственной беседы с вьетнамским старичком, по случаю знающим русский, а она сама духовно перерождается благодаря второй беременности, как будто первой не хватило. Есть и параллельная история о совершенно постороннем семействе, которое… я даже не могу сформулировать, которое что. Которое когда-то жило высокодуховной жизнью, вот и нам бы тоже так надо, – видимо, это хотел сказать автор.
И еще удивительно, что при таком обилии эпитетов, прилагательных, наречий и вообще слов Кучерская совсем невнимательна к деталям – их или просто нет, а когда есть, они берутся из головы, а не из жизни. Например, кому-то завернули бутерброды: три с сыром, один с вареньем. Как можно завернуть один бутерброд с вареньем?! Всё варенье же смажется.
С одной стороны, меня как потенциального конкурента на рынке среднежизневозрастноженской литературы радует успех этой книжки: лучше написать несложно. С другой стороны, возможно, что как раз лучше и не нужно, а нужен именно такой замес из интеллигентскости и пошлости.
Ну и чтобы закончить на позитивной ноте,  по-настоящему прекрасный ролик:

Впечатления недели

Уже больше недели в моей жизни происходит день сурка. Я очень мало сплю, очень много работаю, и выхожу на улицу два раза в день, ненадолго: завтракать и за едой. Как и предсказывалось, Чианг Май накрыт густым смогом (это не считая 38-градусной жары) и гулять совершенно невозможно. Такой образ жизни не делает меня лучше (вопреки сюжету фильма “День сурка”), и даже его положительное воздействие на бюджет не слишком заметно, потому что я практически каждый день трачу кучу денег онлайн – на бронирование гостиниц и билетов для грядущих путешествий.

Решила приобщиться к современной русской прозе и начала читать роман “Тётя Мотя” Майи Кучерской. Меня заинтриговало, что она училась на том же факультете, что и я, только на год младше. Читать трудно: очень много слов на единицу смысла. Если куда-то можно воткнуть прилагательное – оно обязательно втыкается, или два прилагательных, или прилагательное и наречие.

Неприятный рыхлый дядька во дворе школы удушливо соблазнял старшеклассниц. Стройный высокий юноша бежал в спортивных трусах и майке, пружинисто прыгал, сдавал норматив ГТО. Крутолобый мальчик со светлой прядью над ясными глазами глядел задумчиво в книжку. 

Если автору в голову приходит синоним, он тоже идет в дело. В крайнем случае делается копипаст одного и того же слова.

Тётя вздрогнула, и вновь будто дремота ее стала охватывать, дальняя, ушедшая давно жизнь снова звала, кликала, ей показалось, будто она снова спит и видит сон, в котором много, много как будто уже знакомых ей лиц. 

Может, я слишком много читаю нон-фикшна по-английски, но мне реально тяжело продираться сквозь эти словесные кущи. И даже как-то унизительно: если один раз сказать “много” – я не пойму? не прочувствую? не замечу?

Впечатления недели

Мой новый план “читать только одну книгу” приносит блестящие результаты и чувство удовлетворения. На этой неделе дочитала The Writer’s Guide to Psychology и очень советую всем, а не только писателям: написано толково, понятно для неспециалистов и вся аморфная масса психов разложена по полочкам с ярлычками. Некоторые факты для меня были шокирующими: например, не знала, что обсессивно-компульсивное расстройство, которое наблюдается у доброй половины моих знакомых (в виде захламления квартиры, ежеминутной проверки, что там в фейсбуке и т.д.) лечится операцией на мозге. А “диссоциативное расстройство идентичности”, когда в одном человеке уживается несколько (“Доктор Джекил и Мистер Хайд”, “Бойцовский клуб” и т.д.) — это вообще ятрогенное расстройство, то есть его сами же психологи с психиатрами и провоцируют, хотя и не все они с этим согласны.
Да, еще получила подтверждение собственного наблюдения: почему мне всегда казалось, что у людей с пирсингом и татуировками не всё в порядке с головой? Потому что у них не всё в порядке с головой.
А еще, оказывается, с 1987 по 1994 годы существовал диагноз “садистское расстройство личности”, которое потом убрали по политическим соображениям — чтобы садистов было легче сажать в тюрьму.

Посмотрела трехчастный документальный фильм Welcome to India производства BBC – очень интересно и духоподъемно. Теперь часто его вспоминаю, когда мне хочется поныть, что у меня работа утомительная, подушка неэргономичная и в питании присутствует маловато бифштексов из мяса пьемонтских бычков фассоне.

 

Впечатления недели

Слушала и читала исключительно полезный нон-фикшн. Слушала In Our Time про анатомию, Макиавелли, теорему Геделя о неполноте и Евангелие из Линдисфарна — понравилось, а также про грехопадение, войну и Святой Грааль — не понравилось, а почему все так носились с этим граалем, я вообще не поняла, хотя прослушала два раза, посмотрела Monty Python and the Holy Grail и прочла статью в википедии.

А читала “Психологию для писателей” – The Writer’s Guide to Psychology: How to Write Accurately About Psychological Disorders, Clinical Treatment and Human Behavior. Название слишком узкое – книжка не только про психологию, но и про психиатрию. К сожалению, автор, Carolyn Kaufman, несколько месяцев назад умерла, хотя была моложе меня, а то бы можно было еще много интересного от нее ждать. Книжка полезная: отбивает всякое желание вводить в сюжет сумасшедших персонажей для того, чтобы свести концы с концами. Много примеров из книг и фильмов – и как надо, и как не надо. Я считала себя подкованной и начитанной в этой области, но 90% фактов не знала, а о 10% не задумывалась. Ну и, конечно, как студент медицинского института, нахожу у себя массу симптомов.

Chiang Mai: Writers without borders

Прознала, что в Чианг Мае есть организация “Писатели без границ”, которая каждый четверг собирается в итальянском ресторане Why Not? и в прошлый четверг туда отправилась. Было семь писателей, одна поэтесса и я. Мне сказали, что зимой народу гораздо больше, а сейчас уже все начали разъезжаться в преддверии страшной жары, которая накрывает Таиланд в апреле (уже сейчас +38).

Были чтения. Сначала поэтесса Сандра прочла стихотворение “Трогая почву” – про экологию, мировые проблемы и доброту. Стали обсуждать. Одним понравилось одно, другим нечто прямо противоположное. Я напряглась и спросила, является ли это стихотворение частью цикла, или оно само по себе. Сандра ответила, что у нее есть еще одно похожее, так что может быть уже и цикл.

Потом Стив прочел рассказ под названием “29 февраля”: он шел по берегу океана, вдруг из джунглей выскочила красивая девушка и прильнула к нему, но тут же исчезла, зато появились Дали и Пикассо и нарисовали на песке красивую картину. Стив побежал в гостиницу за фотоаппаратом, но когда вернулся, картина исчезла. Тоже стали обсуждать. Я сказала, что мне не хватает саспенса.

Третьим пунктом в программе был нон-фикшн. Таец Ча на очень хорошем английском прочел главу из своей книги Getting High: про то, что наркотики это плохо, а вот например йога, медитация, здоровое питание и крепкий сон – это хорошо. С этим все дружно согласились и стали вспоминать, у кого какой опыт по части наркотиков. Самым опытным оказался Стив, и его рассказ заиграл новыми красками.

Дома я погуглила присутствующих, и один из них, по имени Стюарт, оказался прямо настоящим писателем, издавшим десяток или больше книг про вампиров, террористов, шаманов и эпидемию беременности у девственниц.

Я решила, что если что-нибудь сочиню по-английски, то снова туда пойду и почитаю, а нет так нет.