Обычно я читаю и слушаю сразу штук двадцать книг, но поскольку в блог надо о чем-то писать, решила не распыляться и жить по правилу “одну читаю – одну слушаю”. Итог: одну дочитала, одну дослушала, ура.
Криминал в литературном мире
Вычитала удивительную историю про поддельного литературного агента.
Краткое содержание: сначала в Бостоне стала рекламировать свои услуги некая Sara Levine. Когда авторы к ней потянулись, им отвечали, что она, к сожалению, умерла, но перед смертью всем рекомендовала обращаться во Флориду, к Julia Levin. Однако все данные, которые о себе сообщала Julia Levin, оказались враками, включая даже адрес. Тут же во Флориде возникло еще одно литературное агентство под названием Drew Montgomery – с таким же, как у Julia Levin, IP-адресом и с такими же орфографическими ошибками. Когда это начинает обсуждаться в интернетах, некая писательница начинает защищать агентство Drew Montgomery – якобы она их довольный клиент, а зовут ее… Julia Levin.
Это было в 2009 году. Через три года дама воскресла вновь в виде Jane Dowary Agency – снова в Бостоне, и с теми же ошибками. Управляет им Julia Sarah Levin.
Очевидное объяснение – психиатрическое расстройство. Но это скучно и не по-литературному. Хочется увидеть в этой истории сюжет.
Впечатления недели: Rocky Horror Picture Show
Посмотрели с Бруно замечательнейший фильм 1975 года: Rocky Horror Picture Show. Мой друг Илья меня недавно упрекнул в том, что я смотрю только всякое старье и совершенно не в курсе новинок кинематографа, но что я могу поделать, если не снимают ровным счетом ничего, соответствующего моим непритязательным вкусам?
А Rocky Horror Picture Show – ух! Перескажу сюжет (очень хочется потому что), и попробуйте себе представить что-нибудь такое в современном кино. Начинается все с пасторальной свадьбы в деревенской церкви. И только вы настроились на романтическую комедию, как внимание переключается на парочку свадебных гостей, которые в ночи попадают в замок, где беснуются странные люди – это как бы начинаются ужасы.
Однако фриками заправляет Доктор Франкфуртер, или, как он сам себя определяет, Сладкий Трансвестит. Тут опять песни и пляски уже в гейском духе, и вдруг трансвестит оборачивается ученым, который открыл секрет жизни.
Из булькующей ванны появляется красавец-гомункул, которого трансвестит создал для будущих услад.
Из ниоткуда появляется мотоциклист, которого играет Митлоф – ну помните, I would do anything for love, but I won’t do that. Митлоф поет буквально одну песенку, после чего трансвестит зарубает его топором.
Дальше-больше: трансвестит спит с гомункулом, потом спит с девушкой, которая попала в замок случайно (Сюзан Сарандон), потом спит с ее женихом, затем из ниоткуда появляется дядечка в инвалидной коляске – это школьный учитель девушки и жениха, а также по совместительству дядя убитого мотоциклиста, которого, оказывается, частично съели за ужином. Но это как-то никого особо не парит, потому что двое из прислуги трансвестита оказываются инопланетянами, и сам трансвестит тоже, однако поскольку он провалил свою миссию, то другие инопланетяне его убивают лазером, а заодно и всех остальных (но до этого жертвы успевают сексуально станцевать в чулках, включая пожилого инвалида-колясочника).
После гибели они еще некоторое время плавают в бассейне и поют, конец фильма.
Ну скажите, разве так сейчас умеют снимать? Куда там: ведь ничего же нельзя. Романтическая комедия отдельно, ужасы отдельно, красиво кого-нибудь съесть – это артхаус, совсем отдельно. Трансвеститов таких тоже больше не делают – в наши дни трансвестит компенсирует одеждой и косметикой острую нехватку сексуальной энергии, а вы посмотрите на этого:
Инфографика: как писатели спят
Шикарная картинка от сайта brainpickings.org: проанализирован режим дня и продуктивность тридцати семи писателей. Можно посмотреть, с кем вы: например, я встаю вместе с Сюзан Зонтаг, Стивеном Кингом, Чарльзом Дарвином и Карлом Юнгом в восемь утра. Все они довольно продуктивны, особенно Кинг. Кроме него, остальные преуспели в основном в нон-фикшене. И никто не покончил жизнь самоубийством! (Пока.)
Впечатления прошлой недели
Как человек, который считает себя слишком умным и недостаточно умным одновременно, очень люблю слушать бибисишную серию In Our Times. Там про всё. Вот вообще – про всё, что только бывает. Музыка сфер, анатомия, теорема Гёделя о неполноте, Екатерина Великая, чай, прелюдии, бозоны Хиггса, Марсель Пруст, Робинзон Крузо, Камасутра, Медичи – примерно такой разброс тем. И мне очень нравится формат: это не лекция, а беседа трех знающих людей (обычно это университетские преподаватели или авторы соответствующих книг) и одного незнайки-ведущего, который требует, чтобы ему объясняли понятно и отвечали на вопросы, а не зарывались в научные дебри. Конечно, иногда всё равно бывает невыносимо скучно (самая унылая передача на моей памяти была про Виттгенштейна, которого я в университете очень уважала), но в целом – увлекательно и познавательно. На этой неделе слушала про древнегреческие мифы – захватывающе. Весь архив можно скачать, что особенно приятно.
Начала слушать аудиокнигу Paul Theroux, The Great Railway Bazaar – про его путешествие по Азии на поездах в начале 1970-х. Пока он у меня доехал до Тегерана и я не поняла, нравится мне или нет. Удивительно, что еще сравнительно недавно люди из экономии так ездили в Австралию: на поездах до Индии, дальше пароходом.
Впервые посмотрела фильм “День сурка”, еле-еле осилила в три приема. Следовало бы бросить недосмотренным, но ждала, что Билл Мюррей сделает что-нибудь эдакое или сюжет вдруг начнет куда-нибудь развиваться. Не дождалась.
Why we write
Интересная, должно быть, книжка – Why we write: писатели объясняют, почему они пишут. Занесла ее в виш-лист, а пока что совершенно бесплатно можно почитать отрывки здесь.
Что же хорошего в писательстве?
- Писатели живут двойной жизнью. Дженнифер Иган: “Когда я пишу, и в особенности когда дело идет хорошо, я нахожусь в двух измерениях: в своей обычной жизни, которая мне очень нравится, и в совершенно другом мире, о котором никто не знает.”
- У писателей есть возможность рассказать о себе что-то важное. Армистед Мопин: “Мои родители узнали, что я гей, из письма, которое написал персонаж моей книги”.
- Когда все остальное обрыдло, есть возможность развлекать себя самостоятельно. Уолтеру Мозли надоело писать программы, поэтому он начал писать книгу.
- Писать – физически приятное ощущение. Мэг Волицер считает, что у нее от писательства появляется здоровый румянец, как от физкультуры.
Впечатления прошлой недели
Наконец дочитала “Слепого убийцу” Этвуд, и мне в целом не понравилось. Хотя написано затейливо и нескучно, но совсем нет положительных героев, просто беда. Ни главная героиня, ни ее сестра, ни их общий возлюбленный не вызывают у меня совершенно никакого сочувствия. Возлюбленный вообще описан такими грубыми мазками, что и любовная линия непонятна – чем же он околдовал этих сестриц. Вкрапления политических реалий (отрицательный герой выражает симпатию Муссолини, тогда как положительный, наоборот, едет сражаться в Испанию) не помогают.
Еще на этой неделе я слушала много музыки – онлайн-трансляции с “Безумных дней Нанта” на Арте и France Musique. “Безумные дни” – это одна из многих гениальных затей французского продюсера Реми Мартена. Смысл в том, что в Нант приезжает очень много музыкантов и они играют очень много концертов – не только вечером, как обычно, а с утра до вечера, на разных площадках, и билеты стоят дешевле обычного (хотя для москвичей и обычные французские цены на классическую музыку кажутся копейками). Вот тут лежит программа только что закончившегося фестиваля.
С одной стороны я, конечно, очень завидую людям, которые живут в Нанте, Токио, Монпелье, Нью-Йорке и других рассадниках культуры. А с другой стороны нахожу все больше и больше прелести в том, чтобы лежать в кроватке и смотреть все то же самое, только совершенно бесплатно.
Saigon: Water Puppet Show
Сцена представляет из себя бассейн, в котором куклы разыгрывают незамысловатые сюжеты: “соревнование лодок”, “единороги играют в мячик”, “танец четырех священных животных”. Справа и слева сидят люди с народными инструменами (барабаны, дудки, струнные) и они же разговаривают за кукол.
Водяные марионетки – это такие марионетки, вся система управления которыми скрыта под водой. Если бы они просто двигались туда-сюда, было бы понятно. Но они иногда кувыркаются или запрыгивают на другую куклу, или залезают на пальму – то есть эта система управления как-то мобильно отцепляется и потом снова прицепляется. Я не постигла, как это делается и, честно говоря, думала, что по дну снуют водолазы в полной снаряге. Но нет, в конце вышли мокрые кукловоды – они всем этим управляют из-за сцены, а не со дна.
Полный зал народу. Половина – белые, другая половина – мальчики лет 13-14 в форменных желтых футболках “Англо-китайская независимая школа” (независимая, видимо, от девочек). Я, увидев их, сразу расстроилась: вообразила, что они будут пиликать мобильными, ржать, что-нибудь громко жевать – в общем, плохо себя вести. Ничего подобного! Сидели тихо, немного пошумели только один раз после сцены с легким эротическим подтекстом: две водоплавающие курицы (по утверждению программки, это фениксы) переплелись шеями и из воды выпрыгнуло яйцо. А плохо себя вела только одна немка, перегородившая своей видеокамерой весь вид, но к ней подошел тоже немец из задних рядов и она перестала.