08/07/2017

Большое летнее путешествие, день 11: Минск – Вильнюс

Суицидальные настроения. Если они у меня когда-нибудь возникнут, покажите мне вот это белорусское слово — аліўе — и я начну неконтролируемо ржать. Обидно, что на белорусском в Минске никто не говорит, но уже и надписей хватает для того, чтобы поднять мне настроение. 
В этом баре Аліўе (вы догадались? Я далеко не сразу — "Оливье") я сегодня завтракала. Вычитала в интернетах, что там есть ленивые вареники, а я их не ела с детства. Попала я туда не сразу — бар круглосуточный, там всю ночь гуляли, и сначала утомленные официантки сказали, что у них "технический перерыв", но потом передумали, догнали меня и вернули. 
Было очень вкусно — и вареники, хоть и не похожие на детские, и круассан с семгой, и кофе. Я там просидела часа два, потом вернулась в гостиницу собираться и пошла на автовокзал. 
В автобусе оказался быстрый вайфай, так что я провела время продуктивно — разбирая фотки и заметки. Потряс белорусский таможенник, который всем говорил: "Откройте, пожалуйста... большое вам спасибо" (тут следует упомянуть, что и слово "хуй" я слышала только один раз, его произнес шепотом человек, который едва стоял на ногах). В общем, белорусы даром что по-русски говорят, а на нас совсем не похожи. 
Вильнюс, по контрасту с чистым отремонтированным Минском, оказался совсем обтрёханным — фасады осыпаются, дома разваливаются, дороги в ужасных колдобинах. Два километра от вокзала проехала на такси — €8, дорого! У нас на Тенерифе это расстояние стоило бы €4,45. Но зато страшно удобно, что тут евро и интернет в телефоне без бешеного роуминга. 
Спала: 3 часа 39 минут, и мне кажется, что фитбит козлит — нормально я спала, хорошо выспалась. Просто я сплю буйно — верчусь, машу руками и ногами, периодически падаю с кровати. 
Ела: обнаружив в ванной стационарную открывашку, я решила, что надо выпить пива, и выпила — в заведении под названием Būsi Trečias. Тут следует признаться, что я когда-то полгода учила литовский, но даже приблизительно не понимаю, что это значит. Темное пиво было прекрасным, от одного литра я совершенно опьянела (я крайне редко его пью), а еда — очень так себе (суховатые свиные ребра, картошка, жаренная в прогорклом масле, химический кетчуп). На обратном пути купила творожный сырок, но и он был невкусным. 

Читала:
Nassim Taleb, Antifragile (16%)
Liane Moriarty, Big Little Lies (55%)
Elena Ferrante, L'amica geniale (3%)
Когда в автобусе исчез интернет, начала слушать аудиокнигу Neil Gaiman, American Gods
Прошла: 11607 шагов


2 comments:

  1. Būsi Trečias -- это "будешь третьим", все как по-русски же.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Спасибо за перевод! Но даже то, что būsi — глагол, совершенно неочевидно:-)

      Delete