Я уже рассказывала, что в гугл-календаре появилась очень полезная функция: reminders, они же “напоминания”. Чем они отличаются от events (“мероприятий”)?
1. Мероприятия остаются на своем месте, а напоминания автоматически переезжают на следующий день, если их не отметить как done (“отметить как выполненное” в нелепом русском переводе).
При этом они теряют время, то есть сегодня у вас стоял reminder "позвонить в 16:00", завтра это уже будет дело на целый день.
2. У мероприятия есть длительность, то есть начало и конец. Они могут совпадать, и тогда длительность будет нулевой. У напоминаний она нулевая всегда.
3. Мероприятиям можно задать несколько оповещений – допустим, за три часа, за пятнадцать минут и за две. Reminders пищат непосредственно в назначенное время.
4. Для мероприятий можно завести несколько календарей – рабочий, домашний, детский и т.д. (подробнее про мои календари). Для напоминаний только один. Плюс можно подписаться на чужие календари с events, но не с reminders (про подписку – тут).
5. Календарь с мероприятиями можно распечатать, а с напоминаниями – нет. Это очень неудобно.
6. Единственный способ увидеть напоминания на мобильном телефоне – родные мобильные предложения гугла. Никакие другие календари их не показывают (подозреваю, что гугл не разрешает), и это ужасно, потому что в мире существует множество хороших календарных приложений, и почти все они лучше родных.
___
Что из этого следует? Важный вывод: если вы хотите, чтобы дело было сделано кровь из носу, пользуйтесь и тем и другим. Например, если у вас назначен визит к стоматологу, то вам совершенно точно нужно выделить время на это, занести его в календарь как “мероприятие” и поставить несколько оповещений, чтобы уж точно не забыть и не опоздать. Но несмотря на всё это, может статься, что вы испугались и к врачу так и не пошли, вот для этого вам нужен reminder – напоминалка, которая будет вас преследовать день за днем, пока вы не соберетесь с духом и не позвоните в поликлинику еще раз, чтобы назначить новое время.
26/09/2016
22/09/2016
AIRBNB-кулинария: что готовить в съемной квартире
За последние годы я провела больше времени в съемных квартирах чем в собственном жилье. Поэтому вопрос “чем питаться” стоял очень остро. Одно дело – когда вы снимаете квартиру на годы, тогда у вас есть свой набор посуды и техники. Если вы путешествуете по паре недель, тогда можно обойтись и ресторанами. А в таком режиме, в каком живем мы с Бруно – месяц там, два месяца сям – рестораны три раза в день это слишком дорого, и кастрюльки с собой не потаскаешь. Приходится полагаться на хозяев, а они чаще всего разочаровывают, чем приятно удивляют.
Что обычно бывает в кухне и пригодно к использованию:
Как повезет.
Бывает, что хозяева не забирают еду, оставленную предыдущими жильцами, и она переходит по наследству к вам: крупы, приправы, печенье, консервы.
Бывает, что нет даже соли.
Проще всего, конечно, покупать готовое. Но покупать “на вынос” из ресторанов глупо, потому что это нисколько не дешевле, чем просто поесть в ресторане. Я так делаю только в японских ресторанах, потому что не хочу, чтобы все видели, сколько суш мне требуется (“Вам палочки на четверых или на пятерых”?).
Гораздо экономичнее аналоги советских “Кулинарий” – они есть и в супермаркетах, и на рынках. Там тоже приходится действовать методом проб и ошибок. Например, салат “Русский” (наш “оливье”) ужасен практически везде, кроме одного-единственного места, где он божественный. Полуфабрикаты вроде мяса в панировке или котлет-бургеров требуют хорошей сковородки. Самое оптимальное – покупать блюда типа “рис с чем-нибудь” (плов, паэлья, ризотто) или “макароны с чем-нибудь”, потому что это нужно только разогреть. Еще один мой хит из готового – курица-гриль. Когда надоест ее есть просто так, можно нащипать с нее мяса и с чем-нибудь смешать.
Если же все-таки готовить, то…
Салаты
Усложненный вариант: нарезать и смешать, упрощенный: купить уже нарезанное и смешать. Скорее всего, подходящей для салатов емкости не будет, но cгодится кастрюля. Придется экспериментировать с заправками, если не хотите покупать целую бутылку оливкового масла и еще одну бутылку уксуса. Очевидный вариант – маленькая баночка майонеза, или консервы в масле (тунец, сардины). На сметану лучше не рассчитывать, найти несладкий йогурт во многих странах тоже непросто.
Супы
Супы готовятся примерно так же как салаты, только продукты заливаются не заправкой, а водой, и в воде некоторое время варятся. Суп будет вкуснее, если лук и морковку для него предварительно обжарить, причем если сковородки нет – обжаривайте прямо в кастрюле, а потом туда уже лейте воду. Если вы собираетесь туда добавить что-то готовое (например, консервы) – делайте это в самом конце.Есть овощи, которые нестрашно недоварить (морковь или капусту), а картошку или фасоль страшно, поскольку они будут несъедобны.
Яйца
Яйца – удобная еда для путешественников, потому что их можно готовить по-разному в зависимости от условий. Если есть сковородка – то яичницы, омлеты, scrambled eggs. Есть кастрюля или электрический чайник – вареные яйца от всмятку до крутых. Микроволновка – омлеты.
Крупы и макароны
Тут все просто, если вы любите крупы и макароны (я не люблю, и отдельно не люблю отмывать кастрюлю от риса, а квартир с посудомоечной машиной мне не попадалось). Добавить к ним можно практически всё – те же вареные яйца, или консервы, или остатки курицы-гриль.
Вот так, в общих чертах, мы и питаемся в путешествиях – скучновато, просто, экономно. Если вы на airbnb еще не зарегистрированы, то можете зарегистрироваться по моей ссылке – получите скидку в €20.
Что обычно бывает в кухне и пригодно к использованию:
- холодильник
- плита или микроволновка
- кастрюля
- ложки, вилки, тарелки, стаканы или чашки
- сковородка, облезшая и исцарапанная до последней степени
- ножи, совершенно тупые и наточить их нечем
- разделочная доска – настолько изрезанная, что ею пользоваться можно, но неприятно
Как повезет.
Бывает, что хозяева не забирают еду, оставленную предыдущими жильцами, и она переходит по наследству к вам: крупы, приправы, печенье, консервы.
Бывает, что нет даже соли.
Проще всего, конечно, покупать готовое. Но покупать “на вынос” из ресторанов глупо, потому что это нисколько не дешевле, чем просто поесть в ресторане. Я так делаю только в японских ресторанах, потому что не хочу, чтобы все видели, сколько суш мне требуется (“Вам палочки на четверых или на пятерых”?).
Гораздо экономичнее аналоги советских “Кулинарий” – они есть и в супермаркетах, и на рынках. Там тоже приходится действовать методом проб и ошибок. Например, салат “Русский” (наш “оливье”) ужасен практически везде, кроме одного-единственного места, где он божественный. Полуфабрикаты вроде мяса в панировке или котлет-бургеров требуют хорошей сковородки. Самое оптимальное – покупать блюда типа “рис с чем-нибудь” (плов, паэлья, ризотто) или “макароны с чем-нибудь”, потому что это нужно только разогреть. Еще один мой хит из готового – курица-гриль. Когда надоест ее есть просто так, можно нащипать с нее мяса и с чем-нибудь смешать.
Если же все-таки готовить, то…
Салаты
Усложненный вариант: нарезать и смешать, упрощенный: купить уже нарезанное и смешать. Скорее всего, подходящей для салатов емкости не будет, но cгодится кастрюля. Придется экспериментировать с заправками, если не хотите покупать целую бутылку оливкового масла и еще одну бутылку уксуса. Очевидный вариант – маленькая баночка майонеза, или консервы в масле (тунец, сардины). На сметану лучше не рассчитывать, найти несладкий йогурт во многих странах тоже непросто.
Супы
Супы готовятся примерно так же как салаты, только продукты заливаются не заправкой, а водой, и в воде некоторое время варятся. Суп будет вкуснее, если лук и морковку для него предварительно обжарить, причем если сковородки нет – обжаривайте прямо в кастрюле, а потом туда уже лейте воду. Если вы собираетесь туда добавить что-то готовое (например, консервы) – делайте это в самом конце.Есть овощи, которые нестрашно недоварить (морковь или капусту), а картошку или фасоль страшно, поскольку они будут несъедобны.
Яйца
Яйца – удобная еда для путешественников, потому что их можно готовить по-разному в зависимости от условий. Если есть сковородка – то яичницы, омлеты, scrambled eggs. Есть кастрюля или электрический чайник – вареные яйца от всмятку до крутых. Микроволновка – омлеты.
Крупы и макароны
Тут все просто, если вы любите крупы и макароны (я не люблю, и отдельно не люблю отмывать кастрюлю от риса, а квартир с посудомоечной машиной мне не попадалось). Добавить к ним можно практически всё – те же вареные яйца, или консервы, или остатки курицы-гриль.
Вот так, в общих чертах, мы и питаемся в путешествиях – скучновато, просто, экономно. Если вы на airbnb еще не зарегистрированы, то можете зарегистрироваться по моей ссылке – получите скидку в €20.
19/09/2016
Спальни писателей
Я уже совсем было вошла в роль образцовой, хоть и местами отчаянной, домохозяйки. Но скоро выйдут две моих бумажных книги – одна старая, другая новая (а также, может быть, и третья – электронная), плюс уже вышло второе издание “Справочника экономного путешественника”, так что приходится снова считать себя писательницей. Ускользающую самоидентификацию нужно как-то поддерживать, поэтому я стараюсь смотреть на других писателей – как живут, какой у них режим дня, в какой программе пишут, на кого я похожа, на кого не похожа и всё такое.
Попался старый, но отличный материал на интерьерном сайте apartmenttherapy: “Спальни писателей”. Очень интересно!
Например, я вполне могла бы существовать в спальне Трумана Капоте, только кровать узковата. Просто, удобно, никаких узоров, кроме подушки, и всё распихано по ящичкам.
У Хэмингуэя предметов вроде бы тоже немного, но все они какие-то вычурные, особенно изголовье.
В спальне Александра Мастерса я бы не выдержала и часа – какой хаос! Розовое с красным! Нет, не могу даже смотреть. А его книги очень хочу почитать, начав с A Life Discarded (и всем рекомендую интереснейший лонгрид про эту дневниковую книгу).
У Виктора Гюго не спальня, а какой-то китайский опиумный бордель.
Интересная комната у Эмили Дикинсон: вроде бы все на своих местах, но за столиком, который так стоит, я бы работать не смогла, мне бы все время хотелось его куда-то сдвинуть.
А свою спальню я уже показывала.
Попался старый, но отличный материал на интерьерном сайте apartmenttherapy: “Спальни писателей”. Очень интересно!
Например, я вполне могла бы существовать в спальне Трумана Капоте, только кровать узковата. Просто, удобно, никаких узоров, кроме подушки, и всё распихано по ящичкам.
У Хэмингуэя предметов вроде бы тоже немного, но все они какие-то вычурные, особенно изголовье.
В спальне Александра Мастерса я бы не выдержала и часа – какой хаос! Розовое с красным! Нет, не могу даже смотреть. А его книги очень хочу почитать, начав с A Life Discarded (и всем рекомендую интереснейший лонгрид про эту дневниковую книгу).
У Виктора Гюго не спальня, а какой-то китайский опиумный бордель.
Интересная комната у Эмили Дикинсон: вроде бы все на своих местах, но за столиком, который так стоит, я бы работать не смогла, мне бы все время хотелось его куда-то сдвинуть.
А свою спальню я уже показывала.
15/09/2016
Второе издание итальянского справочника
Есть разные точки зрения на то, хорошая ли я писательница. Но вот насчет того, какой я маркетолог, двух мнений быть не может. Не плохой, а очень плохой.
Поэтому о выходе второго издания “Справочника экономного путешественника” вы узнаете только сейчас, хотя оно уже пару месяцев как продается.
Как купить – вот тут подробно рассказано (со стрелочками).
Это суперполезная книга для тех, кто хочет и по Италии проехаться, и сэкономить копеечку, не отказывая себе в разнообразных удовольствиях. Честное слово, я бы покупала такой справочник про каждую страну, в которую еду. Но вот не выпускают.
Главы:
Напоминаю, что можно подписаться на рассылку – у меня скоро выйдет новая бумажная книга, и старая бумажная тоже скоро выйдет еще раз, так что в рассылке будут важные объявления, дополнения и бонусы. Если вы писатель и собираетесь участвовать в NaNoWriMo'2016 – не забудьте поставить галочку у этого пункта. Как и в прошлом году, я буду вести поддерживающе-мотивирующую рассылку для всех, кто хочет написать роман, диссертацию или еще что-нибудь такое, объемное и пугающее.
Поэтому о выходе второго издания “Справочника экономного путешественника” вы узнаете только сейчас, хотя оно уже пару месяцев как продается.
Как купить – вот тут подробно рассказано (со стрелочками).
Это суперполезная книга для тех, кто хочет и по Италии проехаться, и сэкономить копеечку, не отказывая себе в разнообразных удовольствиях. Честное слово, я бы покупала такой справочник про каждую страну, в которую еду. Но вот не выпускают.
Главы:
- Экономим на маршруте (как составить маршрут подешевле, как и где искать авиабилеты, какие факторы учитывать, в какие месяцы поездка обойдется дешевле, а в какие – дороже)
- Экономим на жилье (помимо привычных гостиниц, B&B и хостелов, есть еще квартиры, агритуризмо и монастыри, в которых можно остановиться почти бесплатно)
- Экономим на еде – но, разумеется, не на ее качестве
- Экономим на развлечениях – сюда, к бесплатным музеям, выставкам и концертам, во втором издании добавлена инструкция по бесплатной романтике. Не отдавайте жадным гондольерам сотню евро, лучше купите мой “Справочник экономного путешественника” за €2,99!
- Экономим на вещах (что и где покупать, как вернуть НДС, а также очень важный обзор итальянских вилок и розеток)
- Экономим на неприятностях (разбираем наиболее популярные виды итальянского мошенничества и учимся их избегать)
- Новая глава, написанная по многочисленным просьбам читателей первого издания: экономим с детьми (где жить, как перемещаться, на какие скидки рассчитывать, как питаться, ну и про мороженое, конечно же).
Напоминаю, что можно подписаться на рассылку – у меня скоро выйдет новая бумажная книга, и старая бумажная тоже скоро выйдет еще раз, так что в рассылке будут важные объявления, дополнения и бонусы. Если вы писатель и собираетесь участвовать в NaNoWriMo'2016 – не забудьте поставить галочку у этого пункта. Как и в прошлом году, я буду вести поддерживающе-мотивирующую рассылку для всех, кто хочет написать роман, диссертацию или еще что-нибудь такое, объемное и пугающее.
12/09/2016
Гомера
На днях съездила в очередной мини-отпуск на ближайший остров La Gomera. До него – час автобуса и 50 минут парома. Главная достопримечательность острова – особый язык-свист “сильбо гомеро”, на котором уже мало кто разговаривает, однако на пароме его можно услышать, так как на нем высвистывают инструкцию по безопасности.
Примерно так он звучит.
Я надеялась хорошо провести время – как на Гран Канарии в июле. Но не тут-то было: поездка получилась довольно-таки адской.
Причина – страшная жара. В Санта-Крус летом, конечно, тоже не холодно, но однако всегда есть и тень, и ветерок. В Лас-Пальмас было даже пасмурно. А на Гомере – палящее солнце, и никакого спасения: одноэтажная застройка тени не дает, деревьев очень мало, и те – пальмы.
Самое ужасное было в гостинице – ни вентилятора, ни кондиционера, ни вообще никакого движения воздуха, несмотря на два окна. Ночью приходилось вставать и лезть под душ, чтобы хоть как-то охладиться.
Гулять было невозможно, осталось кататься на рейсовых автобусах. Из главного города Сан-Себастьян, где я остановилась, их всего три – один ходит в аэропорт по сложному расписанию (“туда – за два часа до отлета, обратно – как только самолет прилетит”). Аэропорт построен совсем недавно, под давлением граждан, уставших умирать от змеиных укусов без квалифицированной медицинской помощи, и обслуживает два рейса в день (к нам же на Тенерифе).
В первый день я поехала в местечко Вальэрмозо (“красивая долина”). По дороге действительно отличные виды, банановые плантации и живописная деревня Эрмигуа, оккупированная немцами, – вот в ней и надо было вылезти, потому что в самом Вальэрмозо делать совершенно нечего. Я походила, посидела в баре, дошла до церкви, в которой узнала о существовании святого Горького (San Amaro), и так скоротала время до обратного автобуса.
На следующий день поехала в Валле Дель Рей – это курорт на берегу, но дорога туда идет поверху и виды тоже отменные – в том числе на Тейде, наш тенерифский вулкан. Совсем высоко наконец-то есть и леса, и тень, так что неплохая идея – вернуться на Гомеру зимой, доехать вверх на автобусе и спуститься лесом. Валле Дель Рей тоже сплошь немецкий, но времени у меня там было еще меньше, так что я успела только пообедать.
Ну вот и всё, на третий день я, к своей огромной радости, вернулась домой.
Примерно так он звучит.
Я надеялась хорошо провести время – как на Гран Канарии в июле. Но не тут-то было: поездка получилась довольно-таки адской.
Причина – страшная жара. В Санта-Крус летом, конечно, тоже не холодно, но однако всегда есть и тень, и ветерок. В Лас-Пальмас было даже пасмурно. А на Гомере – палящее солнце, и никакого спасения: одноэтажная застройка тени не дает, деревьев очень мало, и те – пальмы.
Самое ужасное было в гостинице – ни вентилятора, ни кондиционера, ни вообще никакого движения воздуха, несмотря на два окна. Ночью приходилось вставать и лезть под душ, чтобы хоть как-то охладиться.
Гулять было невозможно, осталось кататься на рейсовых автобусах. Из главного города Сан-Себастьян, где я остановилась, их всего три – один ходит в аэропорт по сложному расписанию (“туда – за два часа до отлета, обратно – как только самолет прилетит”). Аэропорт построен совсем недавно, под давлением граждан, уставших умирать от змеиных укусов без квалифицированной медицинской помощи, и обслуживает два рейса в день (к нам же на Тенерифе).
В первый день я поехала в местечко Вальэрмозо (“красивая долина”). По дороге действительно отличные виды, банановые плантации и живописная деревня Эрмигуа, оккупированная немцами, – вот в ней и надо было вылезти, потому что в самом Вальэрмозо делать совершенно нечего. Я походила, посидела в баре, дошла до церкви, в которой узнала о существовании святого Горького (San Amaro), и так скоротала время до обратного автобуса.
На следующий день поехала в Валле Дель Рей – это курорт на берегу, но дорога туда идет поверху и виды тоже отменные – в том числе на Тейде, наш тенерифский вулкан. Совсем высоко наконец-то есть и леса, и тень, так что неплохая идея – вернуться на Гомеру зимой, доехать вверх на автобусе и спуститься лесом. Валле Дель Рей тоже сплошь немецкий, но времени у меня там было еще меньше, так что я успела только пообедать.
Ну вот и всё, на третий день я, к своей огромной радости, вернулась домой.

07/09/2016
Медицинская история
Отношения с местной медициной у меня никак не складываются. Сходив на днях в поликлинику, оказалась в нелепейшей ситуации.
Дело было так. Я записалась к двум врачам: на 18-00 к отоларингологу, на 18-50 к терапевту. Пришли мы с Бруно в поликлинику, сидим. В шесть часов медсестра-распорядительница говорит: Надезда, проходите в такой-то кабинет.
Там симпатичный молодой доктор, сразу покоривший меня когнитивным диссонансом: с виду гей геем, а телефон у него – старый “самсунг” с разбитым экраном. Он посмотрел в трубочку на мои уши, расспросил про горло и нос, выписал назначение и мы расстались, довольные друг другом.
Сидим дальше, та же медсестра велит идти в другой кабинет. К терапевту у меня была заготовлена речь посложнее, потому что я собиралась обсудить с ним несколько проблем, и все они касались ног.
Вообще я очень не люблю разговаривать про ноги. Нога русского человека – целостный объект, протяженный от задницы до пальцев, а во всех известных мне иностранных языках она состоит из двух частей: leg и foot, gamba и piede, Bein и Fuß, ну и в испанском так же. Я эти части всегда путаю.
Но у меня болит и то и другое одновременно (что, кстати, подтверждает истинность русской картины мира), поэтому я написала полстраницы текста про ноги-1 и ноги-2, и почти выучила его наизусть, чтобы не мямлить.
Зашла в кабинет, села, начала свою речь, практически не сверяясь со шпаргалкой. Однако не успела дойти до пятого предложения, как доктор, заглянув в компьютер, меня перебивает: у вас же ухо болит.
Ну да, говорю, ухо у меня тоже болит, но сейчас я хочу проговорить про ноги (конечно, в организме все взаимосвязано, но не до такой же степени).
– Давайте начнем с уха, – настаивает доктор и лезет ко мне с трубочкой.
– Его уже оторино посмотрел, – говорю я, несколько раздражаясь.
– Оторино – это я, – отвечает он.
Я выкатываюсь в коридор и объясняю медсестре, что второго ухогорлоноса мне не надо, мне бы к терапевту!
– Так вы уже у него были, говорит она.
Оказывается, первый, которому я жаловалась на ухо, был именно что терапевт (признаюсь, я еще подумала: что за интерес для гея в ушах и носах? и действительно).
Медсестра однако вообще не могла понять, в чем проблема. У терапевта я была? Была. У оторино была? Была. Почему я хочу к ним снова по второму кругу?
Я даже на русском затрудняюсь с правильным ответом.
“Потому что на кабинетах нет табличек”?
“Потому что если человек записан сначала к оторино, а потом к терапевту, то он ожидает их появления в своей жизни именно в таком порядке”?
“Потому что неплохо было бы громко и четко объявлять специализацию врача”?
Вышел терапевт, вышел отоларинголог, оба говорят медсестре – у этой сеньоры болит ухо, мы с Бруно в два голоса: “и одна часть ног! и другая часть ног! обе части ног у нее тоже болят!”
Какой-то Зощенко, честное слово.
Терапевт меня, конечно, принял второй раз, но речь моя получилась скомканной, а сегодня пришло письмо из страховой компании: как прошел мой визит к оторино? Довольна ли я им?
Опять не знаю, что отвечать.
Дело было так. Я записалась к двум врачам: на 18-00 к отоларингологу, на 18-50 к терапевту. Пришли мы с Бруно в поликлинику, сидим. В шесть часов медсестра-распорядительница говорит: Надезда, проходите в такой-то кабинет.
Там симпатичный молодой доктор, сразу покоривший меня когнитивным диссонансом: с виду гей геем, а телефон у него – старый “самсунг” с разбитым экраном. Он посмотрел в трубочку на мои уши, расспросил про горло и нос, выписал назначение и мы расстались, довольные друг другом.
Сидим дальше, та же медсестра велит идти в другой кабинет. К терапевту у меня была заготовлена речь посложнее, потому что я собиралась обсудить с ним несколько проблем, и все они касались ног.
Вообще я очень не люблю разговаривать про ноги. Нога русского человека – целостный объект, протяженный от задницы до пальцев, а во всех известных мне иностранных языках она состоит из двух частей: leg и foot, gamba и piede, Bein и Fuß, ну и в испанском так же. Я эти части всегда путаю.
Но у меня болит и то и другое одновременно (что, кстати, подтверждает истинность русской картины мира), поэтому я написала полстраницы текста про ноги-1 и ноги-2, и почти выучила его наизусть, чтобы не мямлить.
Зашла в кабинет, села, начала свою речь, практически не сверяясь со шпаргалкой. Однако не успела дойти до пятого предложения, как доктор, заглянув в компьютер, меня перебивает: у вас же ухо болит.
Ну да, говорю, ухо у меня тоже болит, но сейчас я хочу проговорить про ноги (конечно, в организме все взаимосвязано, но не до такой же степени).
– Давайте начнем с уха, – настаивает доктор и лезет ко мне с трубочкой.
– Его уже оторино посмотрел, – говорю я, несколько раздражаясь.
– Оторино – это я, – отвечает он.
Я выкатываюсь в коридор и объясняю медсестре, что второго ухогорлоноса мне не надо, мне бы к терапевту!
– Так вы уже у него были, говорит она.
Оказывается, первый, которому я жаловалась на ухо, был именно что терапевт (признаюсь, я еще подумала: что за интерес для гея в ушах и носах? и действительно).
Медсестра однако вообще не могла понять, в чем проблема. У терапевта я была? Была. У оторино была? Была. Почему я хочу к ним снова по второму кругу?
Я даже на русском затрудняюсь с правильным ответом.
“Потому что на кабинетах нет табличек”?
“Потому что если человек записан сначала к оторино, а потом к терапевту, то он ожидает их появления в своей жизни именно в таком порядке”?
“Потому что неплохо было бы громко и четко объявлять специализацию врача”?
Вышел терапевт, вышел отоларинголог, оба говорят медсестре – у этой сеньоры болит ухо, мы с Бруно в два голоса: “и одна часть ног! и другая часть ног! обе части ног у нее тоже болят!”
Какой-то Зощенко, честное слово.
Терапевт меня, конечно, принял второй раз, но речь моя получилась скомканной, а сегодня пришло письмо из страховой компании: как прошел мой визит к оторино? Довольна ли я им?
Опять не знаю, что отвечать.
01/09/2016
1 сентября в десятилетиях
Сорок лет тому назад я пошла в школу. Мало что помню: мама плакала, и я не знала, как ее утешить, папа пытался прорваться в класс, чтобы убедиться, что не плачу я (и этим меня очень смутил), а главное – в столовой показали совершенно одинаковые столы и стулья, и велели запомнить, кто где сидит. Мне казалось, что это невозможно. Время показало, что запомнила-то я легко, а невозможно было есть столовскую еду.
Тридцать лет тому назад я начала учиться в МГУ. Мне было очень страшно и одиноко. Почему-то мысль о том, что я мечтала учиться в МГУ и вот учусь, совершенно не грела.
Двадцать лет тому назад я работала в университете Констанца (Германия), недавно умерла мама, я собиралась в свою первую поездку в Италию. Плохое было настроение, чего уж там.
Десять лет назад я только что уволилась с поста главного редактора журнала GeoFocus, и настроение тоже было не ахти, потому что чем заниматься дальше, я не очень представляла.
Сегодня я вернулась с острова Гомера на остров Тенерифе, где теперь живу. Поездка была неудачной, потому что там было очень жарко. Скоро выйдет моя книга про путешествия. Настроение сложное.
В общем, пора сделать вывод: первое сентября – не мой любимый день! Особенно если год заканчивается на "6". Тем не менее, и прогресс тоже налицо: в университете было лучше, чем в школе, работать было интереснее, чем учиться, а не работать и писать книжки – приятнее всего.
Тридцать лет тому назад я начала учиться в МГУ. Мне было очень страшно и одиноко. Почему-то мысль о том, что я мечтала учиться в МГУ и вот учусь, совершенно не грела.
Двадцать лет тому назад я работала в университете Констанца (Германия), недавно умерла мама, я собиралась в свою первую поездку в Италию. Плохое было настроение, чего уж там.
Десять лет назад я только что уволилась с поста главного редактора журнала GeoFocus, и настроение тоже было не ахти, потому что чем заниматься дальше, я не очень представляла.
Сегодня я вернулась с острова Гомера на остров Тенерифе, где теперь живу. Поездка была неудачной, потому что там было очень жарко. Скоро выйдет моя книга про путешествия. Настроение сложное.
В общем, пора сделать вывод: первое сентября – не мой любимый день! Особенно если год заканчивается на "6". Тем не менее, и прогресс тоже налицо: в университете было лучше, чем в школе, работать было интереснее, чем учиться, а не работать и писать книжки – приятнее всего.
Subscribe to:
Posts (Atom)