28/02/2014

Впечатления недели

Обычно я читаю и слушаю сразу штук двадцать книг, но поскольку в блог надо о чем-то писать, решила не распыляться и жить по правилу "одну читаю - одну слушаю". Итог: одну дочитала, одну дослушала, ура. 

Дочитала Mason Currey, Daily Rituals: How Artists Work. Всем советую, прекрасный нон-фикшн! Приятно, что режим дня в том или ином виде присутствует в жизни любого творца, то есть я на правильном пути. Собираюсь вдумчиво ее перечитать, сосредоточившись на двух темах: "писатели и алкоголь", "писатели и секс". Про писателей и сон я уже писала. 

А это автор:


Жаль, что он ничего не пишет про свой собственный режим дня, мне бы было интересно. 

И дослушала Paul Theroux, The Great Railway Bazaar - про то, как автор в начале 1970-х проехался на поездах по всей Азии. Тоже занятно, особенно про те страны, где я была. Не знала, что в Лаосе в то время еще была монархия, бордели, опиум и полнейший декаданс. Книжка очень неровная: автор сначала держится бодрячком, всё ему интересно, трудности переносит стоически, но Индокитай его подкосил. Уже во Вьетнаме (где только что закончилась война) он весь исходит на желчь, раздражаясь как на вьетнамцев, так и на остаточных американцев, потом сильно досталось японцам, и наконец, дико мрачный финал: Пол Теру двинул на запад через весь СССР по транссибирской магистрали. 

Ну, я-то прекрасно помню советский поезд в декабре: за окном темень, мрачные серо-черные пейзажи, бродят люди в серо-черных пальто и валенках. В вагоне лютый холод или жуткая жара, грязь, загаженные туалеты. Плюс никто не говорит по-английски и с утра до вечера все бухают. До кучи некий Василий спер у автора коробку сигар. Так что ему тоже ничего не оставалось, кроме как пьянствовать всю дорогу (ассортимент - советское шампанское, венгерское токайское и, естественно, водка), и всё стало совсем мрачно. На исходе путешествия он нас, советских, обзывает обезьянами, и мне это очень понравилось: вот сейчас уже так прямо не напишешь, надо будет как-то выруливать из неловкой ситуации, объяснять читателям, что это автор с пьяных глаз, а так-то он, конечно, к нам со всем политкорректным почтением. А раньше было можно: видишь обезьян, так и пишешь. 

Однако мы, советские, в долгу не остались и  не пустили Пола Теру в поезд Москва-Берлин, потому что у него не было транзитной польской визы. Так что его встреча с цивилизацией отложилась еще на два дня. 

27/02/2014

Криминал в литературном мире

Вычитала удивительную историю про поддельного литературного агента.

Краткое содержание: сначала в Бостоне стала рекламировать свои услуги некая Sara Levine. Когда авторы к ней потянулись, им отвечали, что она, к сожалению, умерла, но перед смертью всем рекомендовала обращаться во Флориду, к Julia Levin. Однако все данные, которые о себе сообщала Julia Levin, оказались враками, включая даже адрес. Тут же во Флориде возникло еще одно литературное агентство под названием Drew Montgomery - с таким же, как у Julia Levin, IP-адресом и с такими же орфографическими ошибками. Когда это начинает обсуждаться в интернетах, некая писательница начинает защищать агентство Drew Montgomery - якобы она их довольный клиент, а зовут ее... Julia Levin.

Это было в 2009 году. Через три года дама воскресла вновь в виде Jane Dowary Agency - снова в Бостоне, и с теми же ошибками. Управляет им Julia Sarah Levin.

Очевидное объяснение  - психиатрическое расстройство. Но это скучно и не по-литературному. Хочется увидеть в этой истории сюжет.

25/02/2014

Как сохранить цитаты из киндла в Evernote


Я уже рассказывала, как снять DRM-защиту: таким образом можно перевести книжку в текстовый вид и сохранить в виде заметки в Evernote или как-то иначе. Впрочем, часто нужна не вся книга целиком, а только важные цитаты из нее. Конечно, можно переписывать их в тетрадочку. Однако есть способ лучше. 
В киндле есть функция highlights, то есть пометок: выделяете нужный текст, и дальше он сам по себе синхронизируется с вашей страницей на Амазоне: https://kindle.amazon.com/your_highlights. Но это всё. Дальше начинаются сложности. 

  • Во-первых, на этой странице появляются цитаты только из тех книг, которые куплены на Амазоне. Все остальные книги считаются у него "документами" и, хотя выделять текст в них можно точно так же, на вышеупомянутую страницу они не попадают. 
  • Во-вторых, единственный способ сохранить тексты из highlights - это вручную их скопировать. Соответственно, или нужно ждать, пока вы дочитаете всю книгу и скопировать сразу всё (а я, например, сейчас перечитываю Пруста - занятие на несколько лет), или копировать по кусочкам и все время путаться, на каком месте вы остановились в прошлый раз. 
  • В-третьих, если у вас много пометок, то страница с highlights будет выглядеть как одна длиннейшая простыня, которая грузится бесконечно. 
К счастью, есть сайт http://www.clippingsconverter.com/, который решает эту проблему. Он умеет всасывать ваши любимые цитаты из киндла, и конвертировать их в .pdf, Excel, doc и, что особенно ценно, в Evernote.

Пользоваться им было очень просто — до тех пор, пока я не купила айпедик и не начала читать книжки и на нем тоже. Со старым добрым киндлом процедура такая. 

  1. Подсоединяете киндл к компьютеру.
  2. Жмете на кнопку Import в левом верхнем углу:
  3. Появляется такая картинка:
  4. Жмете на кнопку Click to upload.
  5. Ищете в киндловских документах файл под названием My Clippings.txt, выбираете его - и всё, Clippingsconverter сам всасывает то, что вы отмечали, читая киндл. 
Но этот метод работает только там, где есть файл My Clippings.txt, а он есть далеко не на всех киндлах, нет его также в киндлочиталках для мака, винды, андроида, IOs и т.д. 

Для этих дивайсов есть второй путь, чуть более геморройный. 

  1. Идете на http://www.clippingsconverter.com/home/kindle-bookmarklet и перетаскиваете в панель закладок браузера зеленую кнопку Export Clippings.
  2. Идете на сайт https://kindle.amazon.com/your_highlights с вашими цитатами. 
  3. Жмете на кнопку Start Export - ваши highlights сохраняются на жесткий диск в виде файла clippings.json.
  4. Снова идете на http://www.clippingsconverter.com/Explorer, жмете на кнопку Import в верхнем правом углу и наконец-то и эти любимые цитаты всосались в ClippingsConverter

Приятный бонус: там появляются все ваши пометки, в том числе и те, которые не показываются на странице https://kindle.amazon.com/your_highlights

Осталось только сохранить это богатство в надежном месте - я, естественно, сохраняю в Evernote. Для этого надо сначала его авторизовать, то есть скормить эвернотный логин-пароль, а потом в разделе Settings выбрать, хотите ли вы, чтобы отдельная заметка создавалась для каждой цитаты, или для каждой книги (мой вариант), а также прописать метки (теги), если вы ими пользуетесь. К сожалению, блокнот (папку) выбрать нельзя - все сливается в автоматически созданный блокнот ClippingsConverter.



Конечно, хотелось бы, чтобы все это работало автоматически. Но оно не работает, так что приходится ручками, раз в месяц или чаще. Цитаты из книг - это слишком важно, чтобы на них забить. 

22/02/2014

Впечатления недели: Rocky Horror Picture Show

Посмотрели с Бруно замечательнейший фильм 1975 года: Rocky Horror Picture Show. Мой друг Илья меня недавно упрекнул в том, что я смотрю только всякое старье и совершенно не в курсе новинок кинематографа, но что я могу поделать, если не снимают ровным счетом ничего, соответствующего моим непритязательным вкусам?

А Rocky Horror Picture Show - ух! Перескажу сюжет (очень хочется потому что), и попробуйте себе представить что-нибудь такое в современном кино. Начинается все с пасторальной свадьбы в деревенской церкви. И только вы настроились на романтическую комедию, как внимание переключается на парочку свадебных гостей, которые в ночи попадают в замок, где беснуются странные люди - это как бы начинаются ужасы. 
Однако фриками заправляет Доктор Франкфуртер, или, как он сам себя определяет, Сладкий Трансвестит. Тут опять песни и пляски уже в гейском духе, и вдруг трансвестит оборачивается ученым, который открыл секрет жизни. 
Из булькующей ванны появляется красавец-гомункул, которого трансвестит создал для будущих услад. 
Из ниоткуда появляется мотоциклист, которого играет Митлоф - ну помните, I would do anything for love, but I won't do that. Митлоф поет буквально одну песенку, после чего трансвестит зарубает его топором. 

Дальше-больше: трансвестит спит с гомункулом, потом спит с девушкой, которая попала в замок случайно (Сюзан Сарандон), потом спит с ее женихом, затем из ниоткуда появляется дядечка в инвалидной коляске - это школьный учитель девушки и жениха, а также по совместительству дядя убитого мотоциклиста, которого, оказывается, частично съели за ужином. Но это как-то никого особо не парит, потому что двое из прислуги трансвестита оказываются инопланетянами, и сам трансвестит тоже, однако поскольку он провалил свою миссию, то другие инопланетяне его убивают лазером, а заодно и всех остальных (но до этого жертвы успевают сексуально станцевать в чулках, включая пожилого инвалида-колясочника). 

После гибели они еще некоторое время плавают в бассейне и поют, конец фильма.

Ну скажите, разве так сейчас умеют снимать? Куда там: ведь ничего же нельзя. Романтическая комедия отдельно, ужасы отдельно, красиво кого-нибудь съесть - это артхаус, совсем отдельно. Трансвеститов таких тоже больше не делают - в наши дни трансвестит компенсирует одеждой и косметикой острую нехватку сексуальной энергии, а вы посмотрите на этого:

18/02/2014

Инфографика: как писатели спят

Шикарная картинка от сайта brainpickings.org: проанализирован режим дня и продуктивность тридцати семи писателей. Можно посмотреть, с кем вы: например, я встаю вместе с Сюзан Зонтаг, Стивеном Кингом, Чарльзом Дарвином и Карлом Юнгом в восемь утра. Все они довольно продуктивны, особенно Кинг. Кроме него, остальные преуспели в основном в нон-фикшене. И никто не покончил жизнь самоубийством! (Пока.)


Тут можно заказать принт за $99.

Scrivener: подсчет слов и мотивация

На первый взгляд, подсчет слов или знаков - не самая важная функция текстового редактора. 
Но только на первый взгляд. Я считаю, что любое серьезное писание стоит начать именно с нее, поскольку это мощнейший мотивирующий эликсир (впрочем, и демотивирующий тоже, поэтому очень важно всё сделать правильно). 
Размер текста измеряется в знаках, словах или авторских листах. В России чаще оперируют знаками; авторский лист - это 40000 знаков. В других странах текст меряют словами. Scrivener умеет и так и сяк, и даже в страницах. 
Прежде всего хорошо бы прикинуть, какого объема книгу вы собираетесь написать. Вот несколько ориентиров:

  • 50000 слов достаточно, чтобы победить в NaNoWriMo
  • российские издательства рассматривают рукописи от 10 авторских листов (400000 знаков или примерно 61000 слов)
  • в моем романе "Чувство капучино" 71800 слов, или 452107 знаков
  • в романе Толстого "Война и мир" примерно 580000 слов
  • в самом длинном на сегодняшний день романе XVII века "Артамен, или Великий Кир" 2100000 слов

На мой взгляд, меньше 50000 слов писать бессмысленно, так как это никогда никто не издаст, а больше 100000 - нереалистично. 60000-80000 слов - нормальный объем. 

Чтобы ознакомить Scrivener с нашими писательскими целями, идем в меню: Project -> Show Project Targets и под Draft targets вписываем желаемое количество слов/знаков/страниц. 





Потом жмем на Options. Появляется такая картинка: 





Первая строчка (Count documents included in compile only) - очень важная. Если с нее снять галочку, то тогда подсчет будет вестись по всем материалам, которые вы добавляете в проект (например, увидели какой-то чужой текст по теме, и скопировали себе для вдохновления). Если галочку поставить, то считаться будет только текст, который вы пишете. Лучше, конечно, поставить.
Вторая строчка (Target applies to current compile group only) - галочка, наоборот, не нужна (ну только если вы в рукописи хотите выделить какую-то часть и считать знаки только в ней). 
Дедлайн - понятно, вводите дату, когда бы вы хотели закончить вашу книгу (точнее, первый ее вариант).
Дальше Session Target - сколько вы собираетесь писать за один прием. Предлагается выбрать, когда следует обнулять ежедневный подсчет: в полночь, или когда вы закрываете проект, или когда вы открываете программу на следующий день, или вообще никогда. Я вечером и ночью не пишу, поэтому все обнуляется в полночь, но если вы сова, то выберите следующий день. 
Для ежедневного подсчета тоже можно выбрать: считать ли везде написанные знаки или только непосредственно в рукописи (Count text written anywhere in the project). У меня тут галки не стоит. 
Allow Negatives: вы же можете не только писать, но и удалять ненужное, и может так получиться, что ваш сегодняшний результат отрицательный, то есть слов стало меньше, чем было. Если это вас нервирует, то галочку можно убрать, и тогда самое страшное, что может случиться, - ноль. Не очень понимаю, зачем это нужно.
Automatically calculate from draft deadline: если эту опцию включить, то Scrivener сам будет решать, сколько нужно сегодня написать - в зависимости от того, сколько уже написано, сколько осталось, и какие дни недели вы пометите как рабочие.
Allow writing on day of deadline - это из серии "утопающий хватается за соломинку". Один день ничего не решает, но пусть будет. 
Show target notifications - ДА! Это самая важная галка! Вы только себе представьте: пишете, пишете, пишете, уже и пар из ушей и сил никаких нет, и вдруг на вас выпрыгивает окно, в котором говорится, что на сегодня хватит и больше ничего писать не надо. Волшебные ощущения! 
Show Twitter button - кажется, это есть только в маке: закончив писанину, можно похвастаться в твиттере. Выглядит примерно вот так:

Поигравшись с настройками, получаем рабочую норму. Например, если вы решили написать за 2014 год новую версию "Войны и мира", и писать собираетесь каждый день, кроме субботы и воскресенья, то сегодня вам надо написать всего лишь 2543 слова. 

Не так уж и страшно. 

Бонус: свеженькое интервью создателя программы, его зовут Кейт Блаунт и он мой кумир. На мой взгляд, это вообще уникальный случай: один человек делает штуку, которая лучше всех вместе взятых штук, которые делают мегакорпорации. Так что интервью стоит почитать. 

14/02/2014

Впечатления прошлой недели

Как человек, который считает себя слишком умным и недостаточно умным одновременно, очень люблю слушать бибисишную серию In Our Times. Там про всё. Вот вообще - про всё, что только бывает. Музыка сфер, анатомия, теорема Гёделя о неполноте, Екатерина Великая, чай, прелюдии, бозоны Хиггса, Марсель Пруст, Робинзон Крузо, Камасутра, Медичи - примерно такой разброс тем. И мне очень нравится формат: это не лекция, а беседа трех знающих людей (обычно это университетские преподаватели или авторы соответствующих книг) и одного незнайки-ведущего, который требует, чтобы ему объясняли понятно и отвечали на вопросы, а не зарывались в научные дебри. Конечно, иногда всё равно бывает невыносимо скучно (самая унылая передача на моей памяти была про Виттгенштейна, которого я в университете очень уважала), но в целом - увлекательно и познавательно. На этой неделе слушала про древнегреческие мифы - захватывающе. Весь архив можно скачать, что особенно приятно.

Начала слушать аудиокнигу Paul Theroux, The Great Railway Bazaar - про его путешествие по Азии на поездах в начале 1970-х. Пока он у меня доехал до Тегерана и я не поняла, нравится мне или нет. Удивительно, что еще сравнительно недавно люди из экономии так ездили в Австралию: на поездах до Индии, дальше пароходом.

Впервые посмотрела фильм "День сурка", еле-еле осилила в три приема. Следовало бы бросить недосмотренным, но ждала, что Билл Мюррей сделает что-нибудь эдакое или сюжет вдруг начнет куда-нибудь развиваться. Не дождалась.


13/02/2014

Why we write


Интересная, должно быть, книжка - Why we write: писатели объясняют, почему они пишут. Занесла ее в виш-лист, а пока что совершенно бесплатно можно почитать отрывки здесь

Что же хорошего в писательстве?
  • Писатели живут двойной жизнью. Дженнифер Иган: "Когда я пишу, и в особенности когда дело идет хорошо, я нахожусь в двух измерениях: в своей обычной жизни, которая мне очень нравится, и в совершенно другом мире, о котором никто не знает."
  • У писателей есть возможность рассказать о себе что-то важное. Армистед Мопин: "Мои родители узнали, что я гей, из письма, которое написал персонаж моей книги". 
  • Когда все остальное обрыдло, есть возможность развлекать себя самостоятельно. Уолтеру Мозли надоело писать программы, поэтому он начал писать книгу.  
  • Писать - физически приятное ощущение. Мэг Волицер считает, что у нее от писательства появляется здоровый румянец, как от физкультуры. 

11/02/2014

Evernote: оглавление и календарь

С некоторых пор Evernote обзавелся очень удобной функцией - можно быстро сделать оглавление для любого набора заметок. Это, конечно, далеко не единственный и даже не основной способ организации - есть папки, есть метки (я уже писала про то, чем они отличаются), есть shortcuts (не путать с keyboard shortcuts), и есть поиск. Однако оглавление - тоже очень полезная вещь. Я им пользуюсь в двух случаях:

  • Для создания дневникового календаря. У меня много-много ежедневных записей за много-много лет, и иногда хочется посмотреть их за какой-то период, а календаря в Evernote до сих пор нет. 
  • Для быстрого объединения заметок, когда не хочется решать, нужно ли присваивать ли им отдельную метку, и какую именно. 

На маке оглавление делается очень просто.

Выделяем заметки, которые хотим объединить.


(это мои дневниковые записи за январь 2014 года)

Справа появляется меню, в котором есть пункт "Create Table of Contents Note".


Жмём, и через несколько мгновений в списке заметок появляется новая: Table of Contents.


Осталось дать ей какое-нибудь более осмысленное название. Календарным заметкам я еще присваиваю метку calendar, по которому их все можно быстро найти. Когда заканчивается год, точно так же делается оглавление для двенадцати месяцев - получается по одной заметке на каждый год.

Этими метазаметками я пользуюсь гораздо чаще, чем можно было бы подумать. Например, если мне хочется вспомнить, что я делала в ноябре 2011 года, то я могу настучать в строке поиска такое заклинание: "notebook:2011 created:20111101 -created:20111201". Блондинкам трудно запомнить, что после двоеточия пробела быть не должно, а минус должен стоять перед created, а не перед датой. Гораздо проще 201111 NOVEMBER (так называется метазаметка с ссылками на дневниковые записи ноября 2011 года).

Оглавления под Windows делаются чуть-чуть сложнее, но тоже ничего драматичного. Нужно точно так же выделить заметки, выбрать в меню правой кнопки пункт Copy Note Links, создать новую заметку и скопировать в нее эти самые ссылки на заметки. Пишу по памяти, потому что винды под рукой нет, так что без скриншотов.


07/02/2014

Впечатления прошлой недели

Наконец дочитала "Слепого убийцу" Этвуд, и мне в целом не понравилось. Хотя написано затейливо и нескучно, но совсем нет положительных героев, просто беда. Ни главная героиня, ни ее сестра, ни их общий возлюбленный не вызывают у меня совершенно никакого сочувствия. Возлюбленный вообще описан такими грубыми мазками, что и любовная линия непонятна - чем же он околдовал этих сестриц. Вкрапления политических реалий (отрицательный герой выражает симпатию Муссолини, тогда как положительный, наоборот, едет сражаться в Испанию) не помогают.

Еще на этой неделе я слушала много музыки - онлайн-трансляции с "Безумных дней Нанта" на Арте и France Musique. "Безумные дни" - это одна из многих гениальных затей французского продюсера Реми Мартена. Смысл в том, что в Нант приезжает очень много музыкантов и они играют очень много концертов - не только вечером, как обычно, а с утра до вечера, на разных площадках, и билеты стоят дешевле обычного (хотя для москвичей и обычные французские цены на классическую музыку кажутся копейками). Вот тут лежит программа только что закончившегося фестиваля.

С одной стороны я, конечно, очень завидую людям, которые живут в Нанте, Токио, Монпелье, Нью-Йорке и других рассадниках культуры. А с другой стороны нахожу все больше и больше прелести в том, чтобы лежать в кроватке и смотреть все то же самое, только совершенно бесплатно.


06/02/2014

365 рассказов по 365 слов

Вот амбициозный проект, из серии "жалко, что не я это придумала". Шотландский писатель Джеймс Робертсон взялся целый год каждый день писать рассказик, в котором ровно 365 слов, не больше и не меньше. Зачем? Чтобы посмотреть, что получится.

Не могу сказать, что за первый месяц получилось что-то безумно интересное. Однако, как известно, можно вечно смотреть на огонь, на волны и на то, как работают другие люди. Каждый день!.. Я, наверное, только писаю каждый день, все остальное опционально. Думаю, он бы сдулся к первой сотне, как это обычно происходит с ежедневными проектами, но, видимо, это оплачивается, так что есть надежда, что закончит.

UPDATE: все ссылки перестали работать, поэтому я их убрала.

04/02/2014

Ваши книги - вовсе не ваши, или как и зачем снять DRM

Я сейчас редактирую интереснейшую книгу про историю книжных полок и библиотек. Узнала оттуда, что приковывание книг цепями - это не исторический курьез, а повседневная реальность на протяжении нескольких веков.

DRM-защита является примерно таким же репрессивным устройством, как эти цепи, и ее существование в 21 веке не имеет никаких оправданий. Вот купили вы электронную книгу на Амазоне, заплатив за нее вполне ощутимую сумму. Вам кажется, что теперь вы можете  делать с ней все, что хотите...  ан нет. Скопировать ее куда-нибудь в другое устройство нельзя, конвертировать в другой формат нельзя, дать кому-то почитать тоже нельзя.

Зато Амазон может делать всё, что ему заблагорассудится. Например, принудительно удалить любую книгу из вашего киндла или вообще аннулировать ваш аккаунт со всем оплаченным контентом без объяснения причин.

Поэтому самое разумное - это снимать DRM-защиту со всех электронных книг, которые вы покупаете, и хранить их в надежном месте, куда загребущие амазоновские лапы не дотянутся. Даже если сейчас вас всё устраивает, вполне возможно, что через пару лет вам понадобится скопировать длинную цитату, или вы купите другое устройство и захотите читать книгу там.

Как снять DRM-защиту? 
  1. Устанавливаете в компьютер киндловскую читалку (Kindle desktop software).
  2. Устанавливаете бесплатное приложение Calibre. Выглядит оно ужасно, но ничего лучше пока не придумали.
  3. Скачиваете и раззиповываете плагины для Calibre.
  4. Открываете Calibre, идете в Preferences -> Change Calibre Behaviour -> Advanced -> Plugins и добавляете все скачанные плагины (где-то написано, что хватит одного K3MobiDeDRM, но уж на всякий случай лучше все, в особенности если вы, как и я, абсолютно не понимаете, что такое плагин и как оно работает). 
  5. Идете обратно в киндловскую читалку и скачиваете свои книги с амазона. 
  6. Идете туда, где они хранятся, а именно в папку My Kindle Content. На винде это должно быть просто (приблизительно в Documents), а на маке (Mountain Lion) - не очень: у меня это лежит в ~/Library/Application Support/Kindle/My Kindle Content, а папка Library является скрытой. Чтобы ее навсегда открыть, то нужно пойти в Terminal и там набрать
    sudo chflags nohidden ~/Library/.
    Когда вы тем или иным способом попадете в эту папку, ищите в ней файлы с расширением .azw - это и есть ваши книги, только называются они так, чтобы вы ни в коем случае не догадались, какой книге какой файл соответствует, типа b002349sj.azw. Поэтому их все скопом нужно добавить в Calibre. 
Всё, теперь ваши книги без DRM. Можно конвертировать в epub, можно открыть в текстовом редакторе, - они ваши. Чтобы снять защиту с новых покупок, достаточно просто добавить их в Calibre.

Да, конечно, этим способом можно злоупотреблять (например, купить на Амазоне книгу, снять с нее DRM, а потом отказаться от покупки и получить деньги назад, оставив себе книгу), но и овсяной кашей можно злоупотреблять.

03/02/2014

Saigon: Water Puppet Show

Сцена представляет из себя бассейн, в котором куклы разыгрывают незамысловатые сюжеты: "соревнование лодок", "единороги играют в мячик", "танец четырех священных животных". Справа и слева сидят люди с народными инструменами (барабаны, дудки, струнные) и они же разговаривают за кукол. 

Водяные марионетки - это такие марионетки, вся система управления которыми скрыта под водой. Если бы они просто двигались туда-сюда, было бы понятно. Но они иногда кувыркаются или запрыгивают на другую куклу, или залезают на пальму - то есть эта система управления как-то мобильно отцепляется и потом снова прицепляется. Я не постигла, как это делается и, честно говоря, думала, что по дну снуют водолазы в полной снаряге. Но нет, в конце вышли мокрые кукловоды - они всем этим управляют из-за сцены, а не со дна. 

Полный зал народу. Половина - белые, другая половина - мальчики лет 13-14 в форменных желтых футболках "Англо-китайская независимая школа" (независимая, видимо, от девочек). Я, увидев их, сразу расстроилась: вообразила, что они будут пиликать мобильными, ржать, что-нибудь громко жевать - в общем, плохо себя вести. Ничего подобного! Сидели тихо, немного пошумели только один раз после сцены с легким эротическим подтекстом: две водоплавающие курицы (по утверждению программки, это фениксы) переплелись шеями и из воды выпрыгнуло яйцо. А плохо себя вела только одна немка, перегородившая своей видеокамерой весь вид, но к ней подошел тоже немец из задних рядов и она перестала.